Élena était dans la cuisine, les mains plongées dans la pâte. La lumière était chaude mais faible. Sur la petite table en bois, des factures impayées étaient éparpillées….
Elena era in cucina, con le mani immerse nell’impasto. La luce era calda ma debole. Sul piccolo tavolo di legno c’erano bollette non pagate, fogli sparsi e un…
Elena stood in the small kitchen, kneading dough with tired hands. The evening light was warm but dim. On the wooden table, unpaid bills were scattered everywhere. Beside…
Elena stand in der kleinen Küche und knetete Teig. Auf dem Holztisch lagen unbezahlte Rechnungen. Neben ihnen lag eine Kinderzeichnung mit der Aufschrift „Unsere Familie“. Darauf war ein…
Marco stava davanti al piccolo negozio con un pesante sacco di riso tra le mani. Intorno a lui, alcune persone si erano fermate. C’erano clienti vicino all’ingresso, passanti…
Julien se tenait devant la petite épicerie avec un lourd sac de riz dans les bras. Autour de lui, plusieurs personnes s’étaient arrêtées. Certains clients sortaient du magasin,…
Alex stood outside the small neighborhood store with a heavy sack of rice in his hands. Several people were nearby. Some were leaving the store, others had stopped…
Lukas stand vor dem kleinen Laden und hielt einen schweren Reissack in den Händen. Um ihn herum blieben mehrere Menschen stehen. Einige Kunden kamen aus dem Laden, andere…
Sofia era seduta su una sedia a rotelle vicino a una panchina del parco. Il pomeriggio era tranquillo. Il vento muoveva leggermente le foglie degli alberi, gli uccelli…
Camille était assise dans son fauteuil roulant près d’un banc du parc. L’après-midi était calme. Le vent bougeait doucement les feuilles des arbres, des oiseaux chantaient au loin,…